80 fleurs
extraits
Louis Zukofsky
Traduit de l’américain par
Abigail Lang
Or tous invisiblement thym temps
ronde rose bouton feu basses-terres
oiseau piétine bourbier sec lierre-terrestre
tige-carrée feuilles-cordées turf course thym-cheval
souffle énième MS et nie
peine du harnais pouls refoulé
thus fruit cosse casse quatre
un-quart mûrit immortel bouche-bée
Étoile-luisante
Étoile-luisante rose naine chinoise épine-buisson
lanterne chère-de-mode aérant pneu écrasé
jeune en relevailles vieux grimpant
envolé au ciel canne élaguée
une couronne transplantée endure la
sécheresse soleil d’or cerclé-de-feu branchu
saluant thym brin d’automne tête
très-heureux hiver sculpte rose blanche
Laurier américain
Couleur connue laurier américain croît
larges-feuilles de terre acide marges
entières vertes années d’hiver givre
gousse cornue lunaires’ouvre sans-voix
grappe fleur-calicot 5-pétales aigus croît-en-mai
10-verges élancées catapultent graine oscillent
oiseaux corniculés s’égosillent Non la
fleur-éperon du thym grappes-calicot bien-lauriées
Lunaire
Lunaire année ère annuelle à-neuf
chant-d’oiseau votre veine-de-vie ardente lune
ensoleillée Faucille Crinière-léonine paisible attend
accorde chevillier interne sans rosée
furieuse plus vive d’antan réputée
crochet-à-serrure déferrant fers-à-cheval des célestes
sabots hissant zèle-de-fer chaque gousse-à-graine
lenticulaire reflétant vaguement fer-à-cheval porte-bonheur
.