.
Moi, Maximus de Gloucester, à vous
Au large, au bord d'îles cachées dans le sang
miracles & joyaux, moi, Maximus
métal à blanc sorti de l'eau bouillante, vous dis
ce qu'est une lance, qui obéit aux figures de
la présente danse
la chose que vous chercher
peut-être se trouve-t-elle sur la courbure
du nid (instant, temps massacré, l'oiseau! l'oiseau!
Et là ! (en force) poussée, le mât! vol
(de l'oiseau
ô kylix, ô
Antoine de Padoue
descends, ô bénis
les toits, les vieux toits, les toits en forte pente douce
sur les poutres de faîte où les goélands se posent, d'où ils partent
Et les clayonnages
de ma cité!
Charles Olson
Les poèmes de Maximus
traduction d'Auxméry
la Nerthe
.
.
.
.
.
.
.
...
.
.
.
.
.
..
.
.
..
..