extraits de l’ Ode à l’eau
Agua,
te oigo como una espada
en la dureza de la piedra,
y en la dulzura de la frutaEau
je t’entends comme une épée
dans la dureté de la pierre
et dans la douceur du fruit
l’eau est à la fois force tranchante et tendresse
l’eau dans le corps et la vie quotidienne
Le poète insiste sur l’intimité de l’eau avec l’être humain
Eres el agua que bebo en la mañana
la que moja mi frente cuando sudo
la que corre por mis venas
cuando mi corazón se desbocaTu es l’eau que je bois le matin
celle qui mouille mon front quand je sue
celle qui coule dans mes veines
quand mon cœur s’emballe
c’est une ode très charnelle
l’eau n’est pas abstraite
elle vit en nous
un des passages très actuels et anticipateur
El agua se vendió
y por las cañerías en el desierto
he visto terminarse las gotas
y el mundo pobre, el pueblo
se levantan y se apagan
tragados por la sombraL’eau s’est vendue
et dans les tuyaux du désert
j’ai vu les gouttes s’épuiser
et le monde pauvre le peuple
se lever et s’éteindre
engloutis par l’ombre
No, agua no te vendas
que no te canalicen, que no te entuben
que no te embotellen...
Ya vendrá un día
en que libertaremos
la luz y el agua,
la tierra, el hombre
y todo para todos será
como tú eresNon eau ne te vends pas
qu’on ne te canalise pas qu’on ne te tuyaute pas
qu’on ne t’embouteille pas…
viendra un jour
où nous libérerons
la lumière et l’eau
la terre l’homme,
et tout sera pour tous
comme tu l’es toi
février 2026 l'Argentine



