Et, quand la clameur du crépuscule eut tiré Une écume ivre des eaux éblouies, Comme je me retrouvais dans la Patrie, De la bouche du fleuve je portai mes pas (Et le Temps changeait d'ombres, D'arche en arche appuyant Mélancolique ses cils vibratiles) Vers un pin aérien que tourmentaient les feux D'extrêmes rayons suppliants Par lui, hôte espéré de pierres mémoriales, Invaincu, prolongés parmi les meurtrissures
Giuseppe Ungaretti, A la rencontre d'un pin (traduction de Philippe Jaccottet)
Ne désespérez jamais. Faites infuser davantage. Henri Michaux , Face aux verrous.
Du "Dao" originel du commencement du réel des signes célestes des formes terrestres des règles saisonnières de l'examen des choses obscures des esprits essentiels de la chaîne originelle de l'art du maître des évaluations fallacieuses de l'équivalence des moeurs des résonances du "Dao" de l'inconstance des choses des paroles probantes de l'utilisation des armes montagne de propos forêt de propos du monde des hommes du devoir de se cultiver de la synthèse ultime
1 commentaire:
Et, quand la clameur du crépuscule eut tiré
Une écume ivre des eaux éblouies,
Comme je me retrouvais dans la Patrie,
De la bouche du fleuve je portai mes pas
(Et le Temps changeait d'ombres,
D'arche en arche appuyant
Mélancolique ses cils vibratiles)
Vers un pin aérien que tourmentaient les feux
D'extrêmes rayons suppliants
Par lui, hôte espéré de pierres mémoriales,
Invaincu, prolongés parmi les meurtrissures
Giuseppe Ungaretti, A la rencontre d'un pin
(traduction de Philippe Jaccottet)
Enregistrer un commentaire