une forme s’échappe des corps
s’échappe vers le groupe
s’échafaude
une forme
issue de la mince ouverture dans le maintenant vu
pas ouverte
elle entend le jour qui commence
le froid qui s'annonce
sa main glisse dans les lettres
conviction et réflexion
quelquefois
évoluer dans les incertitudes
changer
progressivement de position
ou de nature
se déplacer par
une succession de mouvements variés
aller et venir
mon processus de traduction passe toujours par
trois étapes
je devrais dire quatre en fait
parce qu’il y a bien sûr
une étape préliminaire d’intense lecture
qui avec mon premier temps d’écriture
interlinéaire presque mot à mot
est
un effort pour comprendre l’œuvre
préférer certains mots à d’autres
c’est préférer
un devenir à un autre
la première personne du singulier
défait
le contraste radical
entre individu et collectif
elle clignote
qui fait le rôle de l’impatiente
?
descendez l’escalier
!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire