When despair for the world grows in me
and I wake in the night at the least sound
in fear of what my life and my children’s lives may be,
I go and lie down where the wood drake
rests in his beauty on the water, and the great heron feeds.
I come into the peace of wild things
who do not tax their lives with forethought
of grief. I come into the presence of still water.
And I feel above me the day-blind stars
waiting with their light. For a time
I rest in the grace of the world, and am free.
Wendell Berry
Quand le désespoir du monde grandit en moi
et je me réveille dans la nuit au moindre bruit
de peur de ce que peuvent être ma vie et celle de mes enfants,
je vais m'allonger là où le drake des bois
repose dans sa beauté sur l'eau, et le grand héron se nourrit.
J'entre dans la paix des êtres sauvages
qui n'imposent pas leur vie à la prévoyance
du chagrin. J'entre en présence d'eau plate.
Et je sens au-dessus de moi les étoiles aveugles qui
attendent avec leur lumière. Pendant un temps,
je me repose dans la grâce du monde et je suis libre.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire