lundi, mars 26, 2018


VIII



Il y a une pointe

dans l'air

une percussion lointaine


Comment vivre.

Que faire.


Potentiel de croissance

Aventures modernes en mer


Peter Gizzi chansons du seuil  José Corti


















































Le blanc 

couleur de la Foi de l'innocence  donc de la moitié 
chaste d'Isabelle

Couleur associée à la Vierge lors de 
l'Annonciation

Couleur d'HCE en lumière solaire  union des 7 
couleurs du prisme

Les Whiteboys étaient au 18ème siècle des paysans 
irlandais insurgés









Le rouge 

couleur de la Charité ou de la tentation la pomme rouge d'Eve  donc de la moitié dévergondée d'Isabelle

Couleur de Marie-Madeleine  ou de Marie dans la jouissance de l'Assomption

Couleur de la dernière étape du Grand-OEuvre en alchimie : prodigalité  transfiguration  résurrection.


L'orange 

couleur des protestants irlandais depuis le 17ème siècle  à cause de Guillaume d'Orange

Les pelures d'oranges trouvées par la poule dans le dépotoir de Kate sont des bribes de la lettre


Le noir 

couleur de Shem  alchimiste  négateur et blasphémateur

Couleur de son encre ignoble. Shem est le nègre de l'écrivain Shaun

Shem est l'intériorité charnelle invisible alors que Shaun est le corps visible


Le violet 

couleur des vêtements des postiers irlandais  donc de Shaun-the-Post

L'ultraviolet  en tant que résidu à peine perceptible de la lumière solaire une fois la nuit tombée représente également Shaun


L'or et l'argent 

couleurs de Shem et Shaun en tant que jaune et blanc de l'oeuf Humpty-Dumpty  ou urine et sperme puisque Shem représente le pénis urinant et Shaun la verge éjaculant

Couleurs alchimiques de l'union des contraires  
soufre et mercure

Couleurs vaticanes de l'union du spirituel 
et du temporel

Couleurs de la chevelure d'ALP et donc 
de la rivière au crépuscule






































Elle

parler   mais de quoi ?













Les problèmes philosophiques sont 
des problèmes de langage
de faux problèmes

Nous pourrions croire qu’il en va de même pour l’Éthique
en tant que problème 
philosophique

mais celui-ci demeure même lorsque 
l’on a écrit qu’il est 
indicible

Le silence  aussi éthique soit-il  

ne dissout 
pas

ne résout 
pas 

Le Problème


Nous avons comme une incommensurabilité 
de la vie 

qui ne se laisse jauger ni à l’aune de la 
connaissance

ni à celle d’une valeur 
idéale 

La vie s’impose à nous et nous devons 
l’accepter


Aussi 

s’il arrive que quelque chose nous atteigne 
au plus profond de nous-mêmes 

nous nous posons la question 
du sens





































Iliana Meintani

le monde est son monde

















5.641   Le je fait son entrée dans la philosophie grâce à ceci : que 

            le monde est mon monde.





5.632   Le sujet n'appartient pas au monde, mais 
            il est une frontière du monde.






































Pourquoi aurais-je peur de me confier à toi ?

De la nuit je ne sais rien

N'aie pas peur de l'événement à venir

viens  cela se passera bien

26 mars mort de Walt Whitman

*





Pour beaucoup, Walt Whitman et Emily Dickinson sont les deux piliers de la poésie américaine du xixe siècle. Plus particulièrement, la poésie de Whitman paraît intrinsèquement américaine. Le poète évoque une Amérique ordinaire d'une voix résolument américaine (cf. usage du vers libre). La force de sa poésie semble procéder des émotions vives qu'il suscite grâce à l'intelligence de son verbe. Whitman recourt à la répétition pour susciter un caractère hypnotique dans ses textes : cette répétition crée la force de sa poésie, qui inspire plutôt qu'elle informe. Ainsi vaut-il mieux lire sa poésie à haute voix pour en sentir tout le message. Ses qualités poétiques tirent en partie leur ascendance de discours et écrits religieux ou quasi religieux tels que ceux du poète James Weldon Johnson (l'influence de ce dernier fut encore plus forte à Jacmel, en Haïti).

Les poètes américains du xxe siècle (et maintenant du xxie siècle) ne peuvent ignorer Whitman en ce sens que celui-ci a fondamentalement défini le langage poétique de l'Amérique démocratique.

Walt Whitman a beaucoup influencé les symbolistes français.

Il fut traduit par le poète français Jules Laforgue, 
sous le titre 
Feuilles d'herbe.





NE FERMEZ PAS VOS PORTES

Ne fermez pas vos portes, orgueilleuses bibliothèques, 
Car ce qui manquait sur vos rayons bien remplis, 
mais dont on a bien besoin, 
Je l'apporte, 
Au sortir de la guerre, j'ai fait un livre 
Les mots de mon livre, rien ; son âme, tout ; 
Un livre isolé, sans attache, avec les autres, 
point senti avec l'entendement. 

Mais à chaque page, 
vous allez tressaillir de choses qu'on n'a pas dites.