dimanche, avril 30, 2017

.



ELLE

de l'homme supérieur

à l'accueil de la vie du Ressuscité !

*









17

élevez vos cœurs
mes frères
haut
plus haut !

et n'oubliez pas non plus vos jambes !

élevez aussi vos jambes
bons danseurs
et mieux que cela

vous vous 
tiendrez aussi sur 
la tête !


*


Sursum Corda

latin pour 
Élevons les cœurs

une expression latine qui fait partie de l'introduction dialogale de la préface qui ouvre la prière eucharistique ou anaphore dans la plupart des célébrations liturgiques des Églises chrétiennes. Elle tire son nom d'une des phrases récitées par le prêtre, et signifie

Élevons notre cœur 

La traduction 
utilisée en français est généralement 
la suivante :



Prêtre 

Le Seigneur soit avec vous

Peuple 

Et avec votre esprit

Prêtre 

Élevons notre cœur

Peuple 

Nous le tournons vers le Seigneur

Prêtre 

Rendons grâce au Seigneur notre Dieu

Peuple 

Cela est juste et bon



*






Que nos cœurs 
s’ouvrent donc pleinement 
à l’accueil de la vie du Ressuscité !































.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire