dimanche, décembre 05, 2021






comment liez-vous 

Heinz Wismann

ce 
concept à la belle expression 
de 

Luftmensch 





















à laquelle 
vous recourez souvent 
et que vous traduisez par 

piéton de l’air 

?



Le Luftmensch

terme yiddish passé dans la langue allemande désignait originairement quelqu’un de peu pratique de tête en l’air et qui n’est enraciné nulle part

c’est pour moi l’exacte définition de quelqu’un qui dans une diaspora quelconque entend rester lui-même sur un autre mode que ceux qu’on lui propose

il peut élaborer une existence de funambule et alors toute son adresse consiste à se maintenir en l’air conscient qu’il y a une sorte d’abîme dans lequel il peut tomber à tout moment

dans cette position exposée intermédiaire menacée le funambule ne peut pas se contenter de vouloir rester en repos car alors il serait sûr de tomber

il lui faut bouger en contre-balançant

c’est pour cela que je trouve la barre du funambule et ses deux extrémités si intéressantes : il lui faut constamment jouer de l’une contre l’autre pour se maintenir au milieu 

et l’attrait qu’il exerce sur celui qui le regarde est l’attrait qu’exercent toutes les activités artistiques 




toute activité artistique 
est à la fois 

réflexive
voluptueuse  
au sens 
du pas de côté 

et 

nécessairement 
risquée 

seul 
le risque intéresse



entre les langues















Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire