samedi, février 01, 2020





language 

charged with meaning 

to the utmost possible degree 


du langage 

chargé 

de sens au plus extrême 

degré possible 






donc

je relis 

et 
de la sorte 

je relie (ie) 

le
poème
à. Lire

et/ou 
comprendre 

s’accomplit 
dans ce mouvement 
de liaison 
d’

une matière 
de pensée
à 

une 
résistance 
physique graphique
le vers

dans 
son exigence formelle

lire
c’est relier
puis relire 
pour éprouver l’affaire
la solidité 
du lien
l’équilibre improbable
mais recherché consenti parfois seulement repéré 
de cette marque équivoque qui sépare et
unit notre algorithme saussurien


la lecture
pourtant ne dévoile aucun 
signifié 

mais
seulement 



une 
concaténation signifiante

un jeu 
d’homologies

une 
efflorescence 

des
symboles 
qui font l’œuvre 





une matière
une résistance

une 
concaténation 

un jeu
une efflorescence






ce 
sont des oranges 
d’

une 
récolte 
à contretemps


        des mandarines sans empire
        des asperges vert deuil
        des laitues vert oubli, 
        des céleris sans tête


                        vert 
néant 

                               vert 
ensuite

                                       vert 
enfin 

plateaux

de
promesses 
      
dans 

le comté 
de la détresse



















Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire